Frequently Asked Questions
FAQs
What is the difference between translation and interpretation? +
Translation involves converting written text from one language to another, while interpretation is the oral or sign-language conversion of spoken words in real time.
What is the difference between consecutive and simultaneous (or conference) interpretation? +
In consecutive interpretation, the speaker delivers a short segment, then pauses while the interpreter—guided by notes—relays the whole segment in the second language; this stop‑and‑start format is conducive to back and forth conversations, such as medical consults, witness testimony, interviews, and small meetings.
In simultaneous (conference) interpretation, the interpreter listens through headphones and reformulates the speech almost instantly while the speaker continues, letting listeners hear the interpretation into the second language in real time via headsets. This is the norm for large conferences, live broadcasts, multilingual webinars, and any event where uninterrupted flow is critical.
Is a team of two interpreters REALLY necessary for simultaneous interpretation? +
Yes, absolutely. Simultaneous interpretation is one of the most cognitively demanding tasks in the language services industry. It requires interpreters to listen, process, and speak in real time, all while maintaining accuracy and conveying nuances. This intense mental workload can lead to fatigue and decreased performance if not properly managed.
The International Association of Conference Interpreters (AIIC) recommends that interpreters work in teams of at least two for simultaneous interpretation assignments. This practice allows interpreters to alternate every 20 to 30 minutes, ensuring sustained concentration and high-quality output. Even during rest periods, the off-duty interpreter remains engaged by assisting with terminology, names, and other preparatory tasks.
Can you handle specialized or technical content? +
Absolutely. I have experience in various fields and continually update my knowledge to provide expert-level language services for specialized topics.
What languages do you work with? +
I specialize in French and English. However, if you are looking for additional languages, feel free to reach out. I have a large network of colleagues in various languages an am always happy to make a referral.